Skip to main content

    Güney ve  Doğu  Kürdistan’da    Avêsta   ve  Kürdçe ilişkileri  üzerine    bir dizi  araştırmalar  var.     M. Emin Hawrami’nin   bu  konudaki  çalışmaları  çok   kapsamlıdır.   Hem   Avesta  dili ve  hemde  diğer  İran  dillerinin yanında     Kürdçe’nin   farklı lehçelerine   hakim.   Aslında  bu  konuda   bu yazılı eserleri    Kuzey Kürdlerin hizmetine  sunmak  lazım. Arkadaşların   tartışmalarına  bakınca      Aşağı Kurmanci ile   Avesta  diline ilişkin  bir  sözlüğe rastaladım. Bu sözlükte  “Key” ve  “Kavi”  kavramları hakkında   bir dizi açıklama var. Daha  önce      “Xwurde Avêsta”   da  “Kavi”nin    ingilizcedeki  “Powerful”  anlamında  yani  Türkçe’deki “güçlü”  kelimesi bağlamında    kullanıldığını biliyoruz.   Ayrıca yine  aynı  kaynakta   bir kralın  özel ismi  belkide  sıfatı  olarakta  yer alıyor. Avêsta-Kürdçe  sözlükte: Kavi:    Kürdçeye ,  Key,   Mîr,   Padşa,  deshilatdar   olarak  çevrilmiş.     “Key”  bildiğimiz “Key”,   “,   Mîr”    meşhur Kürd Mirleri ,  Padışa    biliniyor ve    “desthilatdar”  ise iktidar    sahibi…. Key:   ise    Kürdçe’ye   „Kawi“,   „Mîr”,  “padşa”, Xawenî  Tac û Text”  olarak olarakçevrilmiş.    “Key”in     Avesta’dan  geldiğini  ,     Key Kawus, Key Qubad   ve Key  Xusrew   gibi  Krallarından   ismini  saydıktan sonra     Soranca  lehçesindeki “Kakey”in de   Avesta’ta daki    “Key”den geldiğini   söylüyor.  “Key”in  aktüel  Kürdçedeki  konumuna ilişkin olarak  bazı örneklervermiş. Mesela    Kürdlerde     Mîrlerîn    köşküne  “Keysera”(Mirin  sarayı-kralın sarayı  olarak)denilir.  Mesela   “Keybanû”   Mîr’in   eşi..... Cesur  ve mert  insanlara “Kwêxa”, “Keyxweda” ve “Keyxwa”  denîr. Devlet,   aşiret  reislerine  “Keyîl” deniliyor. Ayrıca  meşhur  klasik Kürd şahirlerinden Mewlewi’nin   “Key”   kavrımının geçtiği  uzun bir  şiiri veriliyor. Daha  fazla  bilgi var, burada  kesiyorum.. Daha önce   Newroz.Com”da     11. Yüzyılda yaşamış    Ebu Wefa Kurdî   üzerine  uzun bir yazı  serisini yayınlamıştım.  Hala   o yazı serisini bitirmedim.  Orada  ilginç olan   bizim Kuzey Kürdistan ve Türkiye  “Babai İsyanları”  dediğimiz hareketin önderleri  olan   Baba İlyas ve Baba   İshaq  Ebu Wefa Kurdî’nin    halife ve muridleridir.  Hatta  Haci Bektaşi Veli  çevreside   oradan kopmuştur. Ayrıca  MevlanaCeladetini  Rumi-Belxi’nin    6 cildlik  Mesnewi’sini kaleme alan   da     Ebu Wefa Kurdî’nin  muridi olan Şeyh Şahebeddindir.(Bunu ben değil Mevlana’nın kendisi  Mesnewi’nın  girişinde  yazıyor)   Ebu Wefa Kurdî’nin    yandaşları    ona  “Kakey”   diyorlardı..  Biliyoruz ki,     saygı duyulan  ve hürmet gösterilen  insanlara  “Key” içeren  hitaplar var. Mesela  Meşhur  Kürd liderlerinden   Şeyh Mahmud Berzenci’nin  dedesi    Kadiri Tarikatın   en  sözü dinlenen    önderiydi ve  kendisine  “Kakey Şeyh”    diye hitap ediliyordu. San  Sahak  Berzenci’de  bu diyarda güç  oldu… Ben  kendimi  tam işin içinde  buldum.. Silav  Aso       Gefällt mir   KommentierenTeilen 2x geteilt   FY Geveri, Ahmed Kanî, Zudem Dile Merdin und 25 anderen gefällt das.   Bûti Kuliki Guneyde Sorani ve Gorani konusan Kakeyi Kurdleri. Kurmancideki KEK, KEKO, KEKE isimleri de baglantili olabilrmi? vor 18 Stunden · Bearbeitet · Gefällt mir   Haluk Öztürk Bizi de işin içine çektin ama kısa kestın değerlı Aso. 'Key'' , ''koy'' , ''kov'' sözcüklerin dilimizde değisik anlamlarının olduğu bilınıyor. ''key'' (kral, padişah) anlamları ile birlikte 'koy' un ''dağ'' anlamı da var. Kovi veya koyi sözcüğünün dağ...Mehr anzeigen vor 18 Stunden · Gefällt mir nicht mehr · 2   Bûti Kuliki Yunan kaynaklarinda KO ismi dag olarak geciyor. vor 18 Stunden · Gefällt mir · 1   Ziya Yıldırım ka feridun ka dırewş taca keyan lı kûye (cgerxun vor 15 Stunden · Gefällt mir   Mehmet Ayten bu gidişle . key hüsrev de konuya dahil olacak vor 12 Stunden via Handy · Gefällt mir

Plain text

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.