بازبدە بۆ ناوەڕۆکی سەرەکی
Submitted by Anonymous (Pesend ne kirin) on 11 April 2008

Bu yazının birinci bölümünde kısaca üzerine durduğum “Hurmuzgan“ adıyla anılan şiir, 1910 yılında Güney Kürdistan'ın Suleymaniye mıntıkasında bulunan Hezarmêrd mağarasında bulundu..
Ceylan derisi üzerine yazılan“Hurmuzgan“ adlı şiir, Kürdçe'nin Goranca lehçesiyle yazılmıştır. Kürd edebiyat tarihinde bilinen ilk şiirdir.. “Hurmuzgan“ adlı şiir Hicri takviminin 31. yılında yazılmış.. Bir çok Kürd edebiyat tarihçisi bu şiiri Zerdeşti dininin rahiblerinden olan Pîrşalyarî'ya mal etmekteler..
Fakat bugüne kadar, Kürd tarihçileri ve özellikle Kürd edebiyat tarihçileri tarafından Pîrşalyar'ın yaşadığı dönem hakkında belgelere dayalı bir çalışma yapılmış değil... Ayrıca Kürd edebiyat tarihi ve özellikle “Yarsan Dini“ incelendiğinde karşımıza bir çok Pîrşalyar çıkmaktadır..
Bu şiirin yazıldığı tarihte İslam Ordularıyla Şarezur ve Fars Kürdleri arasında kıran kırana bir savaş vardı... (Bu konuda detaylı bilgiye sahip olmak istiyenler, Aso Zagrosi'nin “Özgünlüyümüz yokmu?“ adlı yazı serisine bakabilir)
Pîrşalyar'ın kişiliğine düşüncelerine ve dinine ilişkin farklı görüşler var... Bir çok kaynakta o efsanevi bir kişilik olarak karşımıza çıkıyor..
Pîrşalyar hakkında bilinen onun bugünkü “Hawraman Text“ bölgesinde dünyaya geldiği ve orada yaşama veda ettiğidir. Her yıl rebandan ayının ikinci Çarşamba günü kara ve kışa rağmen Kürdistan'ın bir çok bölgesinden binlerce insan Pirşalyar'ın doğum ve evlilik yıl dönümü vesilesiyle evini ziyaret etmek amacıyla “Hewraman Text“ e koşuyor.. Binlerce yıldan beri sözkonusu olan Çarşamba günü Pirşalyar'ın evi önünde törenler yapılıyor, dini şarkılar söyleniyor, sema tutuluyor ve halay çekilip eğleniliyor...
İslam dini Hewraman mıntıkasına Kürdistan'ın diğer bölgelerine göre bir kaç yüzyıl sonra girdi.. Bu bölge “Yarsan“ dinin binlerce yıldan beri kendisine mekan ettiği bir alandır.. Bugün Kürdler arasında “Ehli Heq“, “Alî ’Îlahî“, “Hakka“ “Kakayî“ ve “Alevî“ olarak olarak adlandırılan kesimler “Yarsan“cıdırlar.. Bu kesimlerin kutsal kitapları olan “Serencam“, “Defterleri“ ve “Kelamları“ vardır..

Pîrşalyar “Yarsan“ cılarca kutsal bir kişilik olarak biliniyor... Aslında tüm bu Pîrşalyar törenlerini başlatanlar , organize eden ve bugünlere kadar getirenler onlardır.. Her ne kadar bugün “Müslüman derwişler“ tarafından monopolize edilmişsede...
Müslüman din adamları bölge halkının Pîrşalyar'a olan bağlılıklarını kıramayınca, ona sahip çıkmaya başladılar... Din adamları Pîrşalyarın seceresini Hz. Ali'ye kadar götürüyorlar..(Secere bende var)
Ama bölgenin müslüman halkı Pîrşalyar'ın müslüman olduğunu söylemelerine rağmen, Pîrşalyar'ın Kürd olduğunu söylüyorlar. Bölge halkı, Pîrşalyar'ın babasının “Baba Xudadat“ adlı bir Kürd olduğunu, Pîrşalyar'ın Zerdeştî dininden İslam geçtiğini söylüyorlar..
Kürd aydınları ve araştırmacıları Pîrşalyar'ın Zerdeşt dinine bağlı olduğu söylüyorlar... Her ne kadar onun yaşadığı dönemi İslam'dan bir kaç yüzyıl sonrasına dayandırsalarda, Hewraman halkının çok geç müslümanlığı kabul ettiğini vurguluyorlar.. Bir çok Kürd ve yabancı araştırmacı Hewraman bölgesi dağlık ve sarp kayalarla geçilmez bir alan olduğundan dolayı, Sasaniler döneminde “Mîtra Dinine“ bağlı kesimlerin sığındığı bir alan olduğunu, İslam dinin yayılmasından sonra kaçan Zerdüşt Peygamberin yanlılarınında sığınağı oldu.. Bugün Kürdistan'da “Yarsan“ olarak hâlâ varlığını sürdüren dinsel yapılama üzerine yapılan incelemeler ve bu din ile “Mîtra“ ve “Zerdüşt“ Peygamber'in dini arasında yapılan kiyaslamalı çalışmalarda büyük ortak paydalar ve “ortak değerler“ gün ışığına çıkarılmıştır. Bugün yapılan “Pîrşalyar Törenlerin“e katılan kesimler, davul eşliğinde şarkılar söylüyor, halay çekiyor, sema yapıyor ve kendilerinden geçip mest olana kadar bu süreç sürüyor.. Ayrıca bu törenler esnasında mest olup, kendilerine “şiş“ ve “biçaklar“ sokan kesimler tüm yerli ve yabancı seyircileri hayretler içinde bırakıyorlar.. Bu “davul“ ve “şiş“ler eşliğinde yapılan törenlerin islam ile ilişkisi yoktur. Bu törenlerde ortaya çıkan sahneler “Mitra“ ve “Zerdüşt“ dinlerinin karışımı bir şey... Yada buna “a la Kurdica İslam“ diyebileceğimiz bir realite söz konusudur.

Aslında bazı kaynaklara göre bundan 50 yıl önce “Pîrşalyar Törenleri“ büyük ateşlerin yakılmasıyla başlıyordu.. Bu gelenek Zerdüşt dininden geliyordu.. Süreç içinde İslam din adamlarının “Ateş“ ve “Şeytan“ arasındaki bağlantıları yüzünden ve baskılarından dolayı halk bu gelenekten uzaklaştırıldı.. Bu törenler esnasında zikr eden uzun saçlı derwişlere bakıldığı zaman, onlarla “Êzidî“ ve “Alevî“ Kürdler arasında uzun saç ve sakal dayalı ortak paydalar hemen göze çarpıyor... O törenler esnasında söylenen şarkılar ve çalınan davulların müslüman gelenekleriyle ilişkisi yok..
Hewraman'da bir çok “Pîr“in türbesi var.. Bölge halkının bir kesimine göre bu “Pîr“lerin sayısı 99, başka bir kesimi ise 999 “Pîr“den söz ediyor..

Hewraman'ın en yüksek yerinde “Pîrî Serû“nun mezarı var.. Yine Hewraman'ın “Qeracgund“ yada “Qerac Köyünde“ bir başka “Pîrşalyar“ın mezarı var, bölge halkı ona “Pirşalyarî Siyah“ diyorlar.. İlginç olan Hewraman halkı “Pirşalyarî Siyah“ ın Zerdeşti olduğunu kabul ediyorlar..

Devam edecek..

Diyako

Makalesi icin Diyakoya zor spas. Bazi sorularim var: 1- Hurmuzgan ve Pirsalyar (1) yazisini nerede bulabilirim? Newroz.com sitesinde arama yaptim bulamadim. Eger bir yazi serisi hazirlanacaksa her makalede ayni seri icerisinde daha once yayinlanmis makalenin bir linki verilmelidir. Internet dunyasinda basit bir is ve genel bir kaidedir bu. Kurdistanlilar arasinda da yayginlasmalidir bu artik. 2- Hurmuzgan siiri hangi alfabede yazilmistir? Daha da onemlisi bu siirin uzerinde yazili oldugu Ceylan derisinden yapilmis orijinal materyal su anda nerede sergilenmekte veya saklanmaktadir? Herhangi bir fotografi mevcutmudur? Bu materyal, alfabe, kullanilan murekkep, vs bagimsiz bilimsel bir teste tabi tutulmusmudur? Hangi yuzyilda yazilmis oldugu bu testlerden de teyid edilmismidir? Siz "“Hurmuzgan“ adlı şiir Hicri takviminin 31. yılında yazılmış.." diyarsunuz ki bu 650 yili civarina tekabul ediyor. Boylesine kesin bir sonuca nasil varilmistir? 3- "Bircok Kurd edebiyat tarihcisi...", "Bazi kaynaklara gore...", vs diye basliyarak bazi iddialarda bulunuyorsunuz. Bu kaynaklar nelerdir? Referans verebilirmisiniz lutfen? Dikkat edin iddialarinizin dogrulugu veya yanlisligi hakkinda bir sey sormuyorum. Genel olarak soyledikleriniz akla ve tarih hakkinda simdiye kadar bildiklerimize uygun geliyor zaten ancak kullandiginiz referanslari soruyorum ki bizde zamanimiz, firsatimiz olunca o referanslara bakalim, kullanalim ve hatta belki de taze birseyler kendimizde kesfedebilirz. Bu da son derece basit, yaygin ve uzun gecmise sahip akademik bir kuraldir. 4- Makalenizde soyle demissiniz: "Bu şiirin yazıldığı tarihte İslam Ordularıyla Şarezur ve Fars Kürdleri arasında kıran kırana bir savaş vardı... (Bu konuda detaylı bilgiye sahip olmak istiyenler, Aso Zagrosi'nin “Özgünlüyümüz yokmu?“ adlı yazı serisine bakabilir)" Link vermis olsaydiniz cok iyi ederdiniz, ancak ben merak ettigim icin verdiginiz referansi usenmedim ve aradim. Ilk aramada (arama dedigim uc-bes dakikalik bir bir web-search) sizin verdiginiz isim altinda herhangi bir yazi serisi bulamadim. Bugun ikinci defa aradim. Newroz.com sitesinin birinci sayfasinda ismini gordugum Aso Zagrosinin makale arsivinde "Özgünlüğümüz yada orjinalitemiz yokmu?(1)" baslikli tek bir makale dikkat cekti. Okudum ve sizin soylediginiz gibi pekde "detayli bilgi" bulamadim. Detayli bilgi "yazi serisinin" 2 ve 3 no'lu olanlarinda gizli herhalde ancak ikincisi ve ucuncusu nerede, ne zaman yayinlanmis bulamadim. Kusurumuzu affedip, siz bize "detayli bilginin" sakli oldugu linkleri verebilirmisiniz lutfen? Birinci makalenin linki su: http://www.newroz.com/modules.php?name=Newroz_Niviskar&cmd=read&id=169 Cevaplarinizi merakla bekliyorum. Cok sevmis oldugum "Hurmuzgan" siirini gundeme getirmis oldugunuz icin tesekkur ederim. Bu kisa siirin Wikipediyadakinden farkli bir Ingilizce tercumesini de kendim yapmistim bir yil kadar once. Ancak Hurmuzgan'in bulunus hikayesi ve varligi simdiye kadar beni pek tatmin etmedigi icin bu konuda beklemeyi uygun bulmustum. Selamlar Shexmus Amed

http://en.wikipedia.org/wiki/Hurmuzgan Hurmizgan (also Hurmuzgan, Hormizgan) is the name of an ancient Kurdish poem written on skin from muslim Arabs attacks era about 13 centuries ago. It was found around Hezarmerd village in Sulaimani province in Iraqi Kurdistan in the beginning of 19th century. The Kurdish text and its translation in English is as following: Hurmizgan riman, Atiran kujan Wishan Shardewe gewrey gewrekan Zorkar ereb kirne xapûr Ginay paleyi heta Sharezûr Jin u kenikan we dil beshina Mêrd aza tli we ruy hwêna Reweshti Zerdeshtre manuwe bekes Bezeyika neka Hewrmez we hwichkes. English translation [from Wikipediya]: The temples destroyed, the fires were turn off, (killed) the greatest of the sirs hided himself Cruel Arabs destroyed The villages of poor peoples till Sharezur They enslaved girls and women brave men dived into their blood The Zoroastrianism lost its followers Ahuramazda felt pity on no one. Wikipediyadaki tercumeye yaptigim interim duzeltme ve modifikasyon ise soyle: Temples destroyed, Fires killed off The greatest of Sirs hid himself Cruel Arabs wrought ruin To poor people's villages upto Sharezor Girls and women all enslaved Brave men fell into own blood The Path of Zarathustra lost followers Ahura Mazda felt pity for no one

Siirin son misrasi soyle: "Bezeyika neka Hewrmez we hwichkes" Yani "Ahura Mazda" kendi ismi altinda gecmiyor. Ahura Mazda'nin "Allah" gibi cok sayida farkli isimlere sahip oldugunu biliyoruz. Bu isimlerin Kurdce olaninin bir listesini mevcutmudur? Selamlar.

[url=http://www.newroz.com/modules.php?name=News&file=article&sid=2711]Ben Aso Zagrosi'nin sözkonusu yazısını gördüm.. Yazı Newroz Com'un sol alt tarafında seri olarak bulunuyor.. Kürdlerin islamlaştırılmasına ilişkin bayağı bilgi var[/url] Selamlar H.E

Evet. Aynen dediginiz gibi bu yazi serisinin hepsi bir dosyada toplanmis. Ilk bakistada oldukca detayli ve referansli gozukuyor. Dosya ilk sayfada en sol sutunda. Oysa ben sadece sag sutundaki ASo Zagrosi'nin ismini tiklayip arsivine bakmistim. Yol gosterdiginiz icin sagolun. Sorularin dorduncusu cevaplanmistir. Hala merakla ikinci sorunun cevabini bekliyorum. Selamlar shx

BİNGÖL DİYARBAKIR ŞANLIURFA VE SİVEREK BÖLGELERİNDEN KONYA VE ÇEVRESİNE PALU VE ÇEVRESİNE ANKARA KULU HAYMANA ÇEVRESİNE YERŞEEN BİR AŞİRETTİR.KEJAN AŞİRETİ HALİKAN AŞİRETİ BEZKİ AŞİRETİ

Şîroveyeke nû binivisêne

Plain text

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.