بازبدە بۆ ناوەڕۆکی سەرەکی

Farqína Sirín, Amed`a Delal, Kurdistan`a Biríndar

Wek xewn té ber cavén min u carna ji xwe dipirsim, gelo ev xewne yan rastíye! Li gúndé me tu kesek bi tirkí nizanibun. Nistecíyén gúndé me % 96 Badikí bun. Ji ber seré navxo, malek me li Amed u malek me li gúnd bu. Carna Ji KAWAC u ji DDKD hinek kes dihatin, ji DDKD Rahmetíyé Muhterem ( Muhterem Bicimli ) Ji KAWA pismamin dihat.

Rehmetíyé Muhterem ji ber Kanikí bu ev ji wek pismame dihat hesibandin, ji li Farqíné Malbate herí nézikí me Malbata Rehmetí Muhterem bu. Ew dem gava ku KAWACI an DDKDCI dihatin gúndé me bi Kurdí diaxiftin, ji ber kú kesek bi tirkí nizanibu. KAWACÍ ji ber layangíré Mao bun, xebaté wan li nav gundíya zéde bu.

Li Farqíné titun u cenaní ji zidebun, Gundíye di ji telebe ( KAWACÍ`YA) pir héz dikirin, bi taybetí Cenané tituna. Mao gotibu herén Gúnda u li gel Gúndiya téklati deynén u weka Gúndíya bijín. Bi pésengíya Gúndíya li dijí dagirker u dijmina ser bikin, Gúndí bingehé Soresé ne.

Her Sal Gundí u Cenané Desta Farqíné, cav li réya Teleba ( KAWACI`YA ) bun.

Xebat, tékosan u téklatíya soresgeran u xelk germ, zimané ajitasyoné Kúrdí bu. Ez li heremé din rews cawabu nizanim, lé li Gúndé me u li Farqíné rews pir bash bu, rézgirtin, téklatiya Soresgera u xelk pir germ u pés ketibu. Li Farqíné bi Tirkí axaftin serma herí mezin bu, bila min bibexsínén niha navé wan nay bira min, Ki bi tirki biaftina ji wan ra nan u xwarin tine bu u ji révíya pasaport dihat xwestin !

Li niha rews cawaye !

Her cika li Gúndé me disa zimané rojane Kúrdí be jí, li mixabin ziman tevlíhev biye, Li Farqíné ew zimané sérín u delal, Kú hemu kes digot Kúrdíya Farqíné mínake ji bo Kurdistan, niha li cíhé vi xeyaleta zimané sérin digere…

Devleta dagirker-Apocíya u Híbullah bihevra, Heréma min, cíhe dayikbuna min ji xwera kiribun bingehé talan u virané…

Li Welatén bindest, xebat u ziman giréday hevdune. Ziman u xebat ji hev dur bikevin, yan balansa li nav xebat u ziman xerab bibe, tesírekí xerab bi ziman u xebat dikeve. Roj bi roj u sal bi sal tesíra balans bi zelalí xwo nisan dide ziman berbi hindabuné u xebat ber bi lawaz buné dice. Her cika, dewleta dagirker hevl dide kú zimané Kúrdí li holé rake, gelo xeletí yén me jí tune ye ? Bi durbuna me ji xebat u ji rékxistiní, zemín ji bo plané dagirkeran ré xwes dike

Hevalno, Hogirno

Carek seré xwe bilind kin u li rewsa xebat u li rewsa kú xelké Kúrd téda dijí bínin ber cav !

Bi Kúrdí binivíse, bi Kúrdi bixweyne, bi Kúrdi biaxife kú té bi Kúrdí xewn bivíní, lé pévíste kú em jibír nekin, gesbuna xebat u tékosana rizgari ya netewí dermané zimane u jahre ji bo asímilasyon u dek u dolabé dewleta tirk a dagirker….

[email protected]

Şîroveyeke nû binivisêne

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.

Plain text

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.