Skip to main content
Submitted by Anonymous (not verified) on 4 February 2009

gecenlerde sedat adinda bir arkadas buraya ingilizceye cevirmesi icin türkce bir yazi asmisti.
konu lösemili insanlardi ve hanife yine kendine yakisani yapimis,ceviriyi yapmis´tir.
bu vesile ile hanifeye duyarliligindan dolayi binlerce kez tesekkür ediyor saygilarimi gönderiyorum.

gelek spas hanife yine kendine yakisani yaptin

Anonymous (not verified)

Thu, 02/05/2009 - 00:50

Sn. Delil Dersimi, Kurd dostlarimizin boylesine ozel cocuklar icin orgutlenmeleri, bir seyler yapmayaca calismalari ile nasil gururlandim bilemezsiniz. Keske hepimiz boylesine somut ve guzel urunler ortaya cikarabilecek calismalar icinde bir sekilde yer alabilsek. Bu yuzden ben kendilerine cok tesekkur ederim, bu guzel calismaya kucuk de olsa bir katkida bulunmama on ayak olduklari icin. Sevgiyle kalin, Hanife

sevgili henife,benim "zamanim" bos oldugu kadar doldurmasini deger bilendeyim.kurdistani bir birey olarak size bende bir okur olarak tesekkur etmek isterim.(cevrilerinizden dolayi)sahi siz bu cevrileri uykunuzdan ferekat ederekmi yaptiniz.gercekten bir coklarimiza ornek oluyorsunuz.saat farkini gozetmeksizin uyanik,duyarli olusunuzu taktir edilecek bir gercek.hani geceyi uykulayanlar icin ne demeliki.sizde sabah olunca bizde gece,sizde gece olunca bizde sabah olunca.hurmetler

Add new comment

Plain text

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.