Skip to main content
Submitted by Anonymous (not verified) on 7 September 2008

Kurt siteleri Internet ortaminda gittikce cogalmakta. Bu Kurt dil, kultur edebiyat ve siyaseti icin cok onemli bir gelismedir.

Ama bircok site ise gorev ve islevlerini ne yazikki tam basaramamaktadirlar.

Elinde oyle onemli bir isi ve gucu olmayan bir Kurt sitesi, kamuoyuna bu gunlerde bir soru sorarak bir tartisma baslatmis: Mem-u-Zin yoksa Mem-o-Zin mi diye?

Dildeki bu ´DOGAL ASIMILASYONU´anlamayacak derecede dilbilgisinden yoksun site editoru, yazar ve gazetecilerimize bir bakalim simdi...

Ustelik Mem-u-Zin uc tane sozcuklerindeki bu dogal asimilasyon telafuz seklininin yabanci Kurt edebiyat arastirmacilarinin (Albert Socin, Eugen Prym, 1889 Saint Pettersbourg SSCB) TANINMIS TELAFUZ ETME SEKLIYLE (Mem-O-Zin) vuku bulmus olmasini dahi anlamayacak derecede tarih ve dilbilgisinden yoksun olmalarina adam biraz kiziyor.

Bu soruyu sacma buldugum kadar, onemli dil, edebiyat, kultur ve siyaset konularindan kacamakli bir ugras seklinde de degerlendirdigimi belirtmek istiyorum.

Bu anlamda sitenin tek olumlu tarafi ise anadilde yayin yapmasidir.

Sitenin bu sorusundan cok daha onemli olan baska bir soru yonelterek cok onemli bir konu olan, Dilimiz Yasayan Kurtcedeki TEMEL KOKSEL DEGISIM, BASKALASIM, TANINMAMA, YIPRANMA ve BU DOGAL OLMAYAN ASIMILASYON konusunda bir fikir yurutmenizi oneriyorum:

BERFIN mi yoksa BEFRIN?

Saygilarimla

نەناسراو (not verified)

Sun, 09/07/2008 - 12:35

Once bu cok onemli konuya degindiginiz icin tesekkurler! Dogal olmayan, HATALI ve EKSIK telafuz ve okuma ve yazma ve dildeki bu metodsuzluk ve mantiksizligindan daha tehlikeli bir asimilasyon ve erime sekli daha yoktur. Kurt dili, edeniyati ve kulturu DOGAL OLMAYAN bu SUN´I felaketlere ugramistir. KURT! ARIN ve KENDINE GEL DIYORUM!! Isko

نەناسراو (not verified)

Sun, 09/07/2008 - 16:06

Ben sizin aksinize soruyu cok onemli bulmaktayim. Eger cevabi olan varsa bu konuya katilmalidir. Kurd edebiyatinin KOSETASI olan Memuzinin (ve Destana Meme Alan) adini dogru bir standarda getirmemiz gerekiyor. Cunki bazi kisiler Memuzin bazilarida Memozin demekteler. Bunu bir standard getirmek hicte oyle yaban atilacak bir konu degildir. Kaladiki tartismayi baslatan kisi Kurd dilini koruma kollama ve gelistirme hususunda uzerine duseni fazlasi ile yapmis bir kisidir. Senin Kurdce icin oyle baska derdlerin varsa baslat tartismayi ve tartisalim. Baslatilmis diger tartismali engelleme gibi bir rolu uzerinize almayin.

Mem u Zin MEM U ZIN´dir yani Mem ve Zin!! MemOzin gibi bir sacma adla anilirsa, dunyanin yazili en eski ask destani (eposu) eposu olma ozelligine zarar verilmis olur. Soyleki butun diger ask destanlarinin ILKI olan Mem ve Zin ISIM olarakta kendinden sonra gelen (soylenen/yazilan) ask destanlarina ornek teskil etmektedir. Cok hakli olarak kaygimiz budur. Bu anlamda ask destanlarinin ILKI olan Mem U Zin´i baskalastirmak, onemini kucultmek demektir eger bu destanlarin ilkine kendine layik olmayan bu MemOzin gibi sacma bir isim verirsek! Hata buradadir. Sonra eger Sino´nun sordugu BEFRIN ve BERFIN telafuz sekillerinin koken ve anlamina baktigimizda o zaman Sino´nun cok hakli olarak Mem u Zin konusunda isaret ettigi yanlisi da anlamis oluruz. Kelimenin ozu BeFrin(kardelen cicegi)dir. Halk arasindaki bozulmus-hatali-yanlis ve ozu degismis bu zararli telafuz bicimi olan Berfin sekli ise kelimenin Kurt dilindeki anlami olan kardelen cicegiyle hicbir iliskisi yoktur! Cunku tek ve dogru telafuz sekli olan BEFRIN Kurtcenin bir onceki tarihi ve eski dili olan AVESTA dilindeki VOFRA (kar) kelimesinden gelmektedir. Dikkat edilirse kelimenin ilk morfemi VOF´tur sonraki morfem de RA´dir. Bir baska deyisle VOF hecesi kelimenin kokudur. Bundan dolayi BEF+RIN seklindeki telafuz ozune ve aslina uygundur. Zaten Kurtlerin cogunlugu Botan´dan tutun ta Kermansan' a kadar bu uygun ve bozulmamis dogru telafuzu (beFrin) kullanirlar. Asimilasyonun yogun oldugu Kurdistan sehirlerinde (ornegin Diyarbekir´de) bu sozcukte bir cok diger asimilasyona ugramis Kurtce sozcuklerde oldugu gibi ne yazikki yanlis telafuz edilmektedir. Mem u Zin destaninin adi standart ve aslina ve anlamina uygun bir sekilde yer edinmisken, bu standardin uzerinde oynamanin ne alemi var diye bende Sino´yla ayni dusuncede oldugumu belirtmek istiyorum. Eger cok Kurtce biliyorlarsa neden hala HATASIZ ve saf bir Kurtce bilenimiz yoktur? Bir mektup yazsinlar Kurtce bakalim ne kadar Kurtce biliyorlar. En degme roman ve hikaye yazarimiz (Kuzey Kurtleri) dil hatasi olmayan Kurtce bir mektup yazabildilerse o zaman Mem u Zin´e bulasacak kadar konussunlar. O zaman gerdenazad ve serbesttirler diyorum. Dengir

Add new comment

Plain text

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.