[url=http://www.newroz.com/modules.php?name=News&file=article&sid=5391]Sovyet Belgelerinde Kürd-Rus ilişkileri(31)
Devamı Anasayfada[/url]
Kurdistan: 1925 Kürdistan Hareketinin Liderleri ve Şehidleri Ulu
Kurdistan: 1925 Kürdistan Hareketinin Liderleri ve Şehidleri Ulu Cami önünde Anıldıldılar
Tarih: 29.06.2008 Saat: 17:39
HaberDiyarbakir
1925 Kürdistan Hareketi ve Şehidleri için bugün Ulu Camii önünde bir anma merasimi düzenlendi.
1925 Kürdistan Hareketi ve Şehidleri için bugün Ulu Camii önünde bir anma merasimi düzenlendi. Anma toplantısının amacına ters herhangi bir olay yaşanmadan biten toplantının sonunda bazı polislerin "provakasyona davetiye çıkarabilecek" agresif tutumları dikkat çekti.
Anma toplantısında Şeyh Said, Cibranlı Halid Bey, Kemal Fewzî Bey ve Dr.Fuad Bey'in posterleri taşındı.
Anma toplantısı 1925 Kürdistan Hareketi Şehidleri için bir dakikalık saygı duruşuyla başladı. Daha sonra Şeyh Said ve 1925 Kürdistan Şehidlerinin ruhları için “Fatiha“ okundu.
Toplantının başında kısa bir konuşma yapan TEVKURD Genel Sekreteri Îbrahîm Güçlü: “Bugün burada 1925 Kürdistan Ulusal Özgürlük hareketinin liderlerini ve şehidlerini anmak için bulunmaktayız“ dedi.
Ardından, söz alan Şeyh Said (Şêx Seîd) ailesinden Doktor Mahmud, Kürdçe yaptığı konuşmada Şeyh Said hareketinin kısaca seyrini anlattı ve "Şeyh Said'in son vasiyetinde; 'Milleti için feda olmaktan gurur duyduğunu, yarın torunlarımız düşmanları önünde başı dik yürürlerse muvaffak sayılacaklarını' söylediğini" ifade etti.
Daha sonra Cibranlı Halid Bey (Xalid Begê Cibrî) ailesinden Tahsin Sever, Kürdçe yaptığı konuşmasında “Şeyh Said hareketinin isyana dönüşmesinde devletin provokasyonu olduğunu“ belirterek; “Halid Bey'in ve Azadî Örgütü'nün, Kürdlerin haklarını barışçıl yöntemlerle herkese anlattığını; ama devletin Kürdlere başka bir seçenek bırakmadığını ve Kürdleri sürekli yok saydığını“ ifade etti. Sever, sözlerinin sonunda “Şeyh Said ve arkadaşlarının Ulu Camii önünde idam edildiklerini“ hatırlatarak “ancak devletin unuttuğu bir şey vardı ki; o da bu ruhun hala Kürtler arasında yaşadığıdır“ dedi.
Ardından söz alan Sıdkı Zilan, Kürdçe (Zazakî / Kırdkî) yaptığı konuşmasında “Şeyh Said Hareketinin artık az çok bilindiğini“ belirterek; “Kürdlerin de diğer milletlerin sahip olduğu haklara sahip olmak istediğini; Kürdlerin, ilahi, tabii ve evrensel hukukta kendi kaderini tayin hakkı olduğunu“ ifade etti. Zilan, konuşmasının sonunda “Kürdlerin barış istediğini, ancak barış ile kölelik arasında bir tercihe de zorlanamayacağını“ söyledi.
Son olarak söz alan Muhyiddin Batmanlı “Kürdlerin içinde dindar, demokrat ve birçok görüşten insan olduğunu belirterek“ birlik vurgusu yaptı.
Anma toplantı ve merasimi sonrasında gruptakiler dağılırken, Sivil giyimli polislerin gruptaki bazı kişilerin kimliğini almak istemesi üzerine kısa bir tartışma yaşandı. Anma toplantısının amacına ters herhangi bir olay olmadan biten toplantının sonunda, bazı polislerin "provokasyona davetiye çıkarabilecek" agresif tutumları dikkat çekti.
Re: Sovyet Belgelerinde Rus-Kürd ilişkileri(31)
Kek Arda sılav
İlk önce tekrar bu emek dolusu çevirine teşekkürü bir borç biliyorum.Açıkcası
Gerek site ve gerekse forum benden hiç darılmasın , buraya gelişimin ilk nedeni
sizin çeviriniz ve Merdoxinin tarihi yorumlarıdır.Hani gelmişken ister istemez
forumada bakıyoruz. Lakin bir çok zaman baktığımızada bakacağımızada bin pişman
ediyorlar.Ama bir şey varki artık yemin edip site boykotlarıyla nereye kadar
gideceğim ? Hani sıra madem Merdoxiden açılmışken birde onun beş parçacılığına
deyineyim.En çok hayıflandığım olaylardan biri o zamanlar büyük sosyalist Abe(!)
olan Sovyet döneğinin hatırı için nasıl beş parçacılardan nefret ediyorduk bir
bilsen ? Halbuki bir tek beşparçacı ilede sohbetim olmadığı halde !...
Bir gün bilge ve gerçekten yakın dönemde okuduğum o kadar kitaba rağmen en net
ve detaylı yakın isyan tarihlerine hakim olan amcama Kürdistan dörtmü veya beş
parçamı diye sorumuştum.Henüz 15 yaşında olan bir çocuk olan benim sorularıma
hep irkilirdi. Sen bunları nerden öğreniyorsun ? Kim sana anlatıyor ? Neyse
bir bahane buluyordum ama aslında hep bunu cemaat sohbetlerinde anlatan kendisi
idi ve bizi etkileyende yine kendisi idi. Lakin ya farkında değildi, yada ilk
reaksiyondu.İşte o zaman beş parça olduğunu söylemişti.Hatta bir zamanlar oraya
kadar yani deşta Rewané ye kadar gidip geldiğimizi dedelerden kalan söylemleri
yani rivayetlerin olduğunu söylediğikten sonra Selahaddininde oralı olduğunu
söyledi.Kısacası şimdi yavaş yavaş ortaya çıkan gerçeklerden sonra ermenistan
daki Kürdlerin ya Azerbeycana , yada başka yerlere sürgün edildiğini okuyoruz.
Acaba ne kadarıda katledildi ? Bu konuda hala net bir bilgi yoktur ! Kimseninde
pek araştırmaya niyetide yok gibi ! Nasıl olsa ölen Kürd idi değilmi ? ne
ne gereği var değilmi ?
Konuyu epey dağıttım galiba !
Tekrar çevirine geliyorum. Zaten çeviriyi okurken aklım allak bullak olmuştuki
Alttaki kısa notunu okudum. Bu not tam yerinde bir not olmuş , Yoksa bilgi
bulanıklığına bir yenisi daha eklenecekti.
Şu an biraz yazmaya başladıştım ama tekrar sildim. Çünkü epey uzuyacak bir
cevap ancak düzeltir. Mesela Berzencimi , Barzanimi gibi ilk satırda soru
başlarsa ya sonu ne olacak ? hele baba ve dede ismi ise hiç uymadı, sonra Mir
lerd Şéyx diye geçiyor. Desemki Şéyx Said ile Saidi Norsé yi karıştırdılar
hadi neyse neyse ama geriye kalandada epey hata var. İnşallah en kısa zamanda
bir şeyler yazarım. Şimdilik hoşça kal ( ama çeviri yavaş gidiyor gibi..)
Selamlar
Re: Sovyet Belgelerinde Rus-Kürd ilişkileri(31)
Gellek sipas ji bo nirxandin, şîrove û pêşnîyarên te..
Birayê M. Paloyê, ez jî dizanim ez gellek dereng diçim.
Lê ezê hewl bidim bi awayekî sîstematîkî van belgeyan wergerînim..
Ligel rêz û silavên germ
A.Arda
83. Ölüm yıldönümlerinde Şêx Saidi ve dava arkadaşlarını saygı i