Skip to main content
Submitted by Anonymous (not verified) on 19 May 2008

Saat sabah 5 sularindaydi,
Ayak ve Anahtar sesleri ile uyandirdilar,
Oysa ne güzel dalmistim rüyalara,
Sevgilimle sahildeydik,
O yüzümü hafifce oksuyor,
bende dalgalarin üstünden,
ucsuz bucaksiz okyanusun,
derinliklerindeydim ...

Bir kova su, iki kova su
ve kovalarca su akittilar hücreme.
Soguk su, tuzlu suydu.

Ufacik camlar mikrob gibi icime giriyorlardi.
Dislerim dislerimi sikiyor, son nefesle bagirmak istiyordum.
Agzim acilmiyordu.

Dayan! Dayan! Dayan!

Söyle! diyorlardi. Kim bu? Görevi ne?
Ismi ne? Hangi bölgede?
Bilmiyordum.

Dayan! Dayan! Dayan!

Ufacik camlar mikrob gibi icime giriyorlardi.
Dislerim dislerimi sikiyor, son nefesle bagirmak istiyordum.
Agzim acilmiyordu.

Ve birden!
Son sesimle: Dayan! Dayan! Dayan!
Diyordum.

Diger hücredekiler hep bir agizdan: Dayan! Dayan! Dayan!
Diyorlardi.

Zulme dayanmak,
Zalimlere dayanmak,
Kahpelige dayanmak olmaz mi?

Saat sabah 6 sularindaydi,
Ayak ve Anahtar sesleri ile uyandirdilar,
yikilmistim yerlere, büyük cigliklar icinde.

Dayan! Dayan! Dayan!

Kahrolsun ihanetler!
Kahrolsun kahpelikler!
Kahrolsun sömürgeciler!

[b]Yasasin özgürlük ve bagimsizlik![/b]

Anonymous (not verified)

Mon, 05/19/2008 - 20:22

sayin alan. kurdistandan cok uzak oldugun siirinden anlasiliyor. o cok daireli apartmandalrdan uyandigin anlasiliyor. yinede fizikmen uzak olsanda ruhen kurdistanda olman harika. saygilar

Bu güzel siir denemen icin seni kutluyorum. Ama sunu söyliyebilirim ki, biraz ironik kacsada benim artik dayanmaya niyetim yok. Bundan böyle dayatacagim. Dayanmasi gerekenler baskalari olsun. Dayana, dayana bir hal-hos olduk. Yinede cok begendim ve seni tebrik eder, calismalarinin devamini dilerim. Alan Kardesim sana bir önerim var,, sen yazmaya pek yatkin ve yeteneklisin, zamanin da var, neden bir kitap yazmiyorsun? selamlar.

Anonymous (not verified)

Mon, 05/19/2008 - 21:49

Kêmatiyen niviskarê kurd wisa mezin buye ku heye shehr(siir) ê xweji bi tirki dinivisin.dibê bizanibin Siir(shahr)ê bi tirki nabin malê kurd.siirê bi tirki iro nebêjî sibe ji tirkare dibê mal u zengini.dibêt kurd bi kurdi shehrê xwe binivisin u binin ziman,eger nikaribin bi kurdi binivisin.dema bi tirki nivisandin bila wergerî zimanê kurdi bikin,shunda bidin weshandin. Belê hun xwe ronakbir,niviskar u siyasetmedarê kurd dibinin,nivisen xwe bi tirki dikin lê cime shehr(siir)ê xwe bi tirki dinivisin.ez jiwe fam nakin gelo hun bizanin vê xizmetê dikin? Edi bese,êdi bese,êdi bese bimrê zimanê tirkî biji zimanê kurdî Slav u hurmet Xalê Seyid

Asil ben size cok tesekkür ediyorum, gözleriniz dert görmesin ... Büyüklerimin ellerinden, kücüklerimin gözlerinden öperim ...

Xalê Seyid, Silav ji tera Gelek caran bi tene nivisen bi zaravayen me dixwenim. car caran ji bi zaravayen tirki ji dixwenim, hin biraen me dibejin 'me Kurdi ji bir kiriye' an ji 'em Kurdi nazanin' Lemixabin, Inglizi, Firansi, Elmani hwd.. fer dibin.Base ferbun ne xerabe, le pesi pevisti ,biferbuna zimane dayike ye. Ma em nabejin Zimane me Rumeta meye. Ka rumet li ku ma? Hewl nede ji bo ferbune,berxwe nede u beje 'ez na zanim'. Ev rews,dibe egera hewudu ne gihistin u sas famkirin,de were we genime bi nekene. Her deme te xwes be.

Add new comment

Plain text

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.