Skip to main content

Kuzey Kürdistan`da gelisen kültürel Jenosid

Bugün Küzey Kürdistan`da giderek basasagi giden mücadeleye es degerde bir kültürel erazyon ve jenosid var. Bu basasagi gidise son vermek demek, Kürt kültür, sanat ve dilini yeniden belli bir insa sürecinden geçirmek demektir.  TC okularinda türkçe ögretim görüp çogumuz asimile olduk. Anadilimizi evde ve çevrede ögrendik. Bugün gelinen noktada kendimizi daha fazla kendi elimizle asimile etmeden, Kürtçe yazmak ve okumak zorundayiz. Daha belli bir süre Türkçeyi konusup yazacagimiz kesin, çünkü Kürtçeyi hiç bilmeyen, veya yazma dilini bilmeyen birçok Kürt var.  Su bir gerçektirki, bagimsiz Kürdistan kurulmadan, Kürtçe bu devletin resmi dili olmadan, Kürtçenin her alanda tam olarak konusulup yazilmasi biraz zor. Özellikle dil ekonomik alanda kullanilmadigi zaman, yani insanlarin günlük is alaninda kulanmadiklari bir dil, gelismez ve onutulur.  Kürdistan hala ilhak altinda oldugundan, ekonomik siyasal ve kültürel alanda, Kürtler Türkçeyi daha çok kullanmak zorundadirlar. Isyerinde, Okulda, Devlet dairesinde v.s Türkçeyi mecburen konusmak ve yazmak zorundadirlar. Bu dorum Kürtçenin daha az kullanilmasini doguruyor. Bunun sonucu Kürt halki her geçen gün daha çok asimile oluyorlar.  Isyanlardan sonra Türkiye`ye göç etirilenlerin bir kismi asimile olurken, büyük bir kismi buna direndi. Bir kismida yeniden Kürdistan`a geri döndüler. 1960`dan sonra Türkiye metropollerine göç edenlerin bir kismi ya asimilasyona ugradi, yada Kürtçe konusmaktan utanir doruma getirildiler.  1975`lerden sonra gelisen KUKM sayesinde kültürel asimilasyon frenlendi ve ulusal mücadele yükselerek, Kürt dili ve Kültürü büyük bir gelisme gösterdi. 84`lerden sonra gelisen Apocu hareket kürtçeye büyük bir katkisi oldugu söylenmez. Çünkü PKK içinde en çok konusulan dil Türkçeydi. Gerilaya katilan ve Türkçe bilmeyen binlerce Kürt, Tükçeyi burada ögrendiler.  Amaçlari bugünde belli. Kürt dili ve kültürünü daha hizli yok edip Kürtleri tamamen Türklestirmek. Biliyoruzki, bir halki asimile etmek için önce onun kafasindakilerini degistirmektir. Buda onun dil ve kültürünü kafsinda silmektir.  Kültürel ilhakin tamamlanmasini önlemek için, Kürtçeyi yavay yavas yasamimizin her alaninda kulanmak zorundayiz.  20.10.05

Add new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.

Plain text

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.