Kimisi hek okuyor kimisi de ahmet hakan
sadece tercih meselesi. Bu tercihi hic alakasi olmayan "lider-murid" perspektifinde algilamak icin ancak apocu cehennemde istemeden de olsa sartlanmis olmak gerek.
Jankurdistan yaziyor:
Bazen farklı ideoloji ve kültürel yaşama sahip grupların, toplumların web sitelerine girerim, ama kolay kolay ne anlatıklarını anlamam.
Kulandıkları dil kendi türüne ait, evrensel olmayan, sığ ve dar bir kavramlar dizinden oluşur.
Buna en iyi örnek İslami cemaatlerin, ideolojilerin dillidir. Bir yandan Fars, Arap diğer yandan ise O hareketin idolu, lideri olan kişinin bireysel dünya görüşü ve dil zenginliğinin yansıması görünür.
Buna zıt olan, bu islami grupların ne demek istediklerinin evrensel dili yani tüm sınıfların anlayacağı dilden tercümesini Ahmet Hakan bir semboldur.
Bunlardan bir şey anlamadığım zaman hemen yabancı bir sözülüğü çevirisi gibi Ahmet Hakanın arşivine koşarım.
Şimdi bu sorun biz Kürdler demeyim de 'Kürdistaniliği' öncüleri olan ideoloji, grup, parti, aydınlarının durumuda az çok bu yukarıda ki sorunsalığa giriyor.
Kürdlerin kendi insanına, dünya kamoyuna, herkes tarafından anlaşılacak evrensel dili hangisidir!?.
Ya da Kürd hareketlerinin İslami, aşiret, sol, milliyetçi, Apocu... gibi oluşumlarının herkes tarafından anlaşıldığına inanıyormuyuz!?.
Kürdistaniliği hekes tarafından anlaşılacak bir evrensel dil ile anlatacak aydınlarımız ve Ahmet Hakanımız varmı.
Ben kendi adıma şöyle bizi anlatan dillere baktığımda PKK, PSK, Rizgari..gibi Kürdistan öncülüğüne soyunan hareketlerin basın, medya, web, roman, makalelerinde kastetiğim çerçeveden çok uzaklar.
Daha çok kendi klan, sığ, ideolojik kalıplarında yaşıyorlar. Ortalama bir dünya vatadaşına bunları tercüme etiğimizde anlaşılacaklarından şüpheliyim.
Mehmet Uzun bir tarafa koyuyorum bir istisna, ayrıca Doğu Kürdistan ile Güney Kürdistan hakkında bilgim olmadığından onları da dışarıda bırakıyorum.
'Kürdistani olmak' denilen şeyin evrensel sınırları ve dilli hangisidir ve nedir!
ahmet hakan vs hek