Ana içeriğe atla

Shexmuz Amed nerdesin?

Submitted by Anonymous (doğrulanmadı) on 5 June 2008

Sen babalara küfürle açtın, "yerleştirmek istediğin kültürün" yandaşları analara hakaretle seni tamamladılar.

Ozan bu forumda hiç kimsenin anasına ve babasına hakaret etmedi.

Aranızdaki belirgin farklardan biri de senin sınır tanımayan sexist saldırganlığındır.

Ben babalardan hakaretten başlamadım ve diğeri analara hakaret etmedi de. Aramızda bağ yok de. Bilikte saldırmadığınızı ve yol açanın önderlik edenin küfürleri yönlendirenin sen olmadığını söyle. İnkar et.

Yada hakettiğni söyle. Yiğitçe söyle kayıtlara geçsin.

İki "edip" ve iki edebiyat "harikası" arasındaki özdeşlikler

Submitted by Anonymous (doğrulanmadı) on 5 June 2008

[color=#990099][b]Ozan Babo ile Shexmus Amed yada kısaca sHx denen forum katılımcılarından iki yazı örneği aktardım. Bu ikilinin çok mahlaslı olmalarına ilaveten "yeteneklerinin" de özdeşlik arzediyor oluşu hayret vericidir. Arada fark bulabilenlere mükafat olarak Dr. Haydar Dümen'in bir kitabı hediye edilecektir.[/color][/b]

[b]Bu bölüm Shexmus Amed mahlasın "incilerine" ayrılmıştır.[/b]

Köyün faresine: Bana niye saldırdın hastalığın ne?

Submitted by Anonymous (doğrulanmadı) on 5 June 2008

Bu forumda herkes sırf senin terbiyesizliğin ve yazılardan zoraki anlamlar çıkararak saldırma hastalığın nedeniyle bu forumun işlevsiz hale gelmeye ramak kaldığını görüyorlar. Son üç gündür yapılan tartışmaları izleyen herkesin açıkça gördüğü ve inkar edemeyeceği bir tek şey vardır; Sen de dahil olmak üzere birilerinin yakasını kurtarmak için çırpındım. Hiç niyetli olmadığım bir dalaşmaya, sırf senin yukarda sergilediğin düşkünlüğe kimseler ihtiyaç duymadan ifade ve tartışma imkanı doğsun diye müdahil oldum. Sonuçta başaramayacağımı anladım.

HeK ve Ozan dostlarımı tebrik ediyorum..

Submitted by Anonymous (doğrulanmadı) on 4 June 2008

HeK ve Ozan dostlarımı tebrik ediyorum..

Önce uygarca davranmasını bildikleri ve gereklerini yerine getirmekte tereddütsüz oldukları için. Açık yürekli ve açıksözlü oldukları için.

Sonra dostlarının beklentilerini dikkate alıp sevenlerini sevindirdikleri için.

Kendim için de ayrıca teşekkürlerim var. Gerçekten yoruldum. Eski enerjim yok. Bana, dinlenme, foruma yazan diğer katılımcıların yazılarını okuma, bilgilenme fırsatı sundukları için ayrı ayrı teşekkür diyorum.

Güzellikler sizin olsun.

Her ikisine candan sevgilerimi hürmetlerimi sunuyorum.

Xwekushtin

Submitted by Anonymous (doğrulanmadı) on 4 June 2008

Wê dema mirov bala xwe dide
hevalên forumê, tê bibêjî heke
xwîna hevdu jî bixwin têr nabin..
Heke zimanê xwe gengeshe bikirana
wisa nedibû..

Qet nebûya jî zimanê xwe pêshde dibirin..
Lê, bi Tirkî Kurdiniyê dikin
û mala Kurdan jî dishewîtinin..
Xwe jî dikujin..

Heke ev yeka hanê wisa berdewambe
evana heta mirinê sherê hevdu dikin.
Shev û roj jî bê rawestan sher dikin..
Ji bilî sherê hevdu jî derûdora xwe nanêrin..
heke kes têkeve nabeyna wan wî jî didin..

İMAM SALİHA

Submitted by Anonymous (doğrulanmadı) on 4 June 2008

Zamanın birinde bir köyün imamı senelik izine gidecek olmuş. Gitmeden önce köyün yaşlıları etrafına toplanmışlar ve demişlerki; İmam Efendi sen izine gidiyorsun, en az bir ay süreyle burdada olmayacaksın, senin yokluğunda bize imamlık etmesi için kimi önerirsin? Malum ya ibadet farizamızı yerine getirmek için camiye bir imam lazım.

İmam biraz düşünüp taşındıktan sonra; İmamlık edecek kişinin kamil, arif ve salih bir insan olması gerekir demiş ve gitmiş.

İlgilenenlere

Submitted by Anonymous (doğrulanmadı) on 4 June 2008

Foruma Kurdistan'ın değerli katılımcıları,

Bugünden sonra kendi gerçek adımla yazacağım. Kimsenin mahlasla yazması beni ilgilendirmiyor. Herkesin nasıl yazacağı kendi tercihidir. Mahlasla katılımı benimsememekle birlikte tercihini mahlastan yana kullanan katılımcıları anlıyor ve tercihlerine saygı duyuyorum.

BEN BUNCA NAMUSSUZ OLDUĞUNU BİLEYDİM..

Submitted by Anonymous (doğrulanmadı) on 3 June 2008

Çok eski zamanlarda köylerden birinde yaşlı bir deve varmış. Kimilerine göre güngörmüş, kadirbilir biriymiş. Kimine göre de vartalar atlatmış bir serdengeçti. Genç olduğu dönemlerde dağdan dağa, köyden köye yıllarca dolaşmış bir mahkum, ünü dört bir bucağı sarmış bir eşkiya olduğu söylenirmiş.

Subscribe to Kurdistan