Oxir be Bavê Rabûn, Oxir be!!!!
Haftalarca beklenen o an gözyaşları, yaşanan anıların sarmaş dolaş olduğu bir ortamda gelip dayandı.... Hemde 22 Nisan sabahı tüm dünya Kürdleri 108 yıl önce basılan ilk Kürd gazetesi “Kürdistan”ın çıkışı vesilesiyle kutlamalara hazırlanırken, sabah saat 06.00’da gelen telefonun anlamını hepimiz biliyorduk... 22 Nisan günü, sende sürgünde çıkan ilk Kürd gazetesi gibi bizi sürgünde fiziki olarak terkettin.... Sürgün şartlarında , vatan topraklarından uzak, gençliğimize ilişkin tüm yaşananlara hasretle dolu ve Hemîn’in dediği gibi“derdê dûrî, derdê dûrî kuştime” ortamında son bahar yaprakları gibi birer birer dökülüyoruz... Sevgili Bavê Rabûn, Bugün, 22 Nisan günü sabahı gelen telefonlardan sonra bir çok arkadaşın dünyanın değişik ülkelerinden Cenevre’ye akmaya başladılar... Biz hepimiz sana elveda demeye değil, seni birlikte uğurlamaya geliyoruz... Sen bize bu yolculukta benden bu kadar diyerek fiziki olarak ayrılırken, biz hâlâ yollardayız....Ama bizim ortak anılarımız, umutlarımız ve geleceğe ilişkin planlarımız yaşadıkca, sen hep bizimle beraber ve aramızda olacaksın...... Biz Rabûn ve Lerzan’la Kürdçe konuştuğumuz zaman, senin sürgün ortamında Kürd kültürü konusunda sarfettiğin çabanın ulusal sorumluluğun vazgeçilmez unsuru, soyut emek olarak hep bizimle olacak... Onlarda kendilerinden sonra geleceklere bu dil ve kültürü aktaracaklar... Biz sana elveda değil, seninle olan anılarımızı paylaşmak ve seni yolculamak için geliyoruz..... Sürgünde, welat özlemiyle fiziksel yaşama veda etmek çok zor.... Bu gerçek, Kürdler tarih sahnesine çıktığı andan beri, Kürdlerin yakasına yapışmış ve gölge gibi takip eden bir bela gibidir... Büyük Kürd şairi Abdullah Pêşev “Serbazî Winda” adlı şiirinde Kürdistan’ın her tarafını ‘Meçhul Asker’in anıtı olduğunu ve çelenk koyulması gerektiğini söylerken, doğru ve yerinde bir tespit yapıyor.. Ama bu tespit eksik.... Tarih boyunca Kafkasya’da, Balkanlar’da Arap ülkelerinde ve son yarım yüzyılda Batı Avrupa’nın bir çok ülkesinde sayısız Kürd ‘Serbazî Winda’ yaşama veda ederek Anavatan’dan uzak topraklara verildi.. Sevgili Bavê Rabûn biz şimdi sana geliyor ve seni uğurlayacağız.... Bilmem seni yolcularken, sana nasıl hitap edeceğim.. Ama yine ben bildiğim gibi.... Oxir be Bavê Rabûn!!! Oxir be Bavê Lerzan, Oxir be Memedê Montreui!! Oxırbe Sakalı Memed!!!!Oxirbe Hevalê Min!!! Oxirbe!!! Oxirbe!!!!
Re: wez xalé Rabûn..(adem)Oxir be Bavê Rabûn, Oxir be!!!!