merak hayirli bir ise yonelirse
bayagi iyidir
ben once torklarca asimile edilmis
sonra da kendi kendine kurdlesmeyi secmis bir kisinin
narrativ urunuyum yani gercek degilim
narratorumun kim oldugunu eskiden beri iletisim icinde oldugum
beranber ogrenip ogrettigimiz kurdistan cocuklari bilir.
diaspora da dogmadim
vahsi ve ilkel bir cehennemde
adina TC denilen yerde dogdum
mumkunse kirik dokuk torkca kelimlerin uygunsuz yetersiz kaldigi yerde
bilebildgim her hangi bir baska dilde kelimeyi kullanmak benim icin zevktir.
ingilzce tercihim kurdlerin ingizlceyi ne kadar bilseler o kadar islerine yarayacgina dair bir ara tezdir.
ustune ustluk torklari yakinen iyi tanidigim icin
onlarin dillerine gosterdikleri hasasiyetin ortasina sicma zevkini de
kacirmak istemem.
kurdlerin madem torkcaya mahkum olan bir kusagi var
torkcayi kullanirken icine ede ede yeni ve kirma bir torkca haline cevirmekte ne sakinca olabilir?
bilsem arasina kurdce kelimeler de koyacagim-
konteksten anlasilabilecek sekilde
(simdi gel de kontekst yerine bul bir torkca uyduruk kelime)
daha once yazdim qunatum acaip bir kelime uydurmuslar
(sanki quantum konseptini kendileri gelistirmis gibi)
fizik okuyanlari fizikten sogutacak
sonunda fizik de
Re: HEK HER YERDSIN MASALLAH