Ana içeriğe atla
Submitted by Anonymous (doğrulanmadı) on 28 April 2008

Sayin Qosarî,

60 lı yılların ortalarına kadar buna 70 de diyelim. Kürdler Kurdçeyi en mukemel şekilde konuşuyordu.Türkçeye uzaktı,yabancıydı büyük oranda Kürdler.

Sonrasında radyo ve tv de köylere girdi.Eğitim kurumlarıyla beraber tv de etkili oldu.
Giderek asimilasyon had safhaya ulaştı.

Bu, devlet tarafından uygulanan politikanın sonucuydu.

Biliyorsun ki; Dedeye =kalık, Nineye=pîrik, dayıya= xalo, bebeğe= dergûş
xaltî,pismam,amoj,bavo,dotmam v.s

Bunların yerine tek kelime kullanılır hale getirildi.Yalnış söylemiyle "Hewal"ki; doğrusu-heval dir.

Siyset bilimi değerleri korur ve geliştirir.Partiler bunun için kurulur/
Yani parti; dil,tarih ve yaşamı ,özgürleştirmek için vardır.

Bildiğin gibi pkk yıllarca siyaset dili olarak türkçeyi esas aldı.Hatta diğer parçadaki kürdler de malesef türkçe eğitimden geçirilerek türkleştirildiler.

Yanılıyormuyum acaba.
Ayrıca Ebdıllah da türkçeyi Memed amca kadar bilir,gramatiksel kullanamadığı gibi kürdçeyi de yarım yamalak konuşur.O düzey olarak bu durumdayken garibim hasan emmi, ya da Serayi teyze ne yapsın.Ayrıca Ebdıllah Ö.Sürekli şikayetçidir;"Anlamıyorlar beni.."diyerek serzenişte bulunur súrekli işi o dereceye götürür ki;"Alçaxlar... "diyerek Kurdu kğçğmser ve aşağılar.

Anlayacağın sadece dil de değil dil ve yaşam,mentalite beş para edilmez hake getirilir.

Bence siz oku kurum,partilere yöneltiniz.
Ayrıca Bağlar beledyesişöyle bir karar almıştı yanılmıyorsam;

Kadınlarımız türkçeyi düzgün kullanmadığından onlara kurs organıze edeceğiz ve de
kadına= qadin, baksam=baxsam,evlat=ewlad demekteler. Bu bozuk anlatim kurslar sayesinde düzelecektir denmektedir.

Ötesini sen düşün.

Bu rezalet değil mi acaba ?

En iyi dileklerimle.

Bi rasti min nedixwest ez bi tirki binivîsînim. Ez baş nizanim ger tu bi kurdî zêdetir dikarî li ser babetan bisekînî ez dikarim ji bo carek din tenê bi kurdî binivisînim ji bo xatirê te.

Dem xweş.

zor spas.keke. ben okul okumadim.ben sadece bes yillik bir ilk ogrenim yili gecirdim.onuda egitim yili olsa ne ala. okulunda en basarili ogrencisi idim ilk okul 4 ve besde okul birincisi secildim her dafasindada kitapla odullendirildim ama kitaplari okumadim.ben kendimi medya ya guz atarak gelistirdim. benim yasim itibari ile ve birde mucadele alanindan uzak bir yerde buyuyup yetismem dolaysi ile kurdce yazan hic bir seyle tanismadim.ilk siyasi anlamda tanistigim yer okudugum okulda idi.hocalarimizin ismini burda telafuz etmiyelim.onlar kurdce konusur turku suylerdi.o dunem yasim 9 yada on civari idi o dunemde tam 12 eylul cuntasina dek geliyordu. iskenceleri zulmu okjumadik guzlerimizle gurdukisgence altinda aglayanlarla duvarlarin arkalarinda sesizce aglamaya eslik ederdik.yetmis yasindaki pastonlu nenem askerler tarafindan cekil olrdan yuru haydi bislikler demelerini kulaklarimizla duyduk. her neyse konumuz dil.biz neden turkce kulaniyoruz siyasetimizde inancimizda yada hayatin her alaninda. ben yukardakileri anlatirken tam tam on yil herkes bir sezizligi yasardi bizim orealarda kurddum demen bile kurd arasinda aman ha alti ay cezasi vardir denilirdi.tam bir zulum idi. on yildan sonra turkce kurdculuk yapanlarla tanistik.yil dokzanlardir. bir animizi anlatayim hem komik hemde cok igrenc ve tuhaf. konu ve cumle su idi. kurdistan fasizme mezar olacak silogani.ne anlama geldigi tam bilmiyoruz.yahu bunlar niye kurdistani bir mezar yapiyor halbuki bir ulke yada bir gul bahcesi yapsalar olmazmi diye karsi geldigimi iyi bilirim. sonra anladimki turklere o ralari mezar yapacakmisiz. demek istedigim su atilan siloganlari bile on yil sonra bir anlam verebildik niye bu buyle cunku kendi ana dili ile konusamayan siyasetcilerin besinden dere tepe duz gittikte ondan.de hadi bu cukmus yiginaktan cikalim cikarsak tabi. g kurdistanlilara bakiyorum sok oluyorum ve ayni zamanda mutlu oluyorum.soranca konusanlar kirmanca konusan siyasetcileri ben kirmanca konustugum halde tercumanlik yapanlar oldu. otuz yillik bir mucadelede dil cok geri kaldi hemde bu kurd dili idi. size katiliyorum evet turkce konusmak eskide cok ayipti.hatta turkce konusanlara de hadi lo tiro derdik. eskide xalo apo bismam ditmam amojin xalojin xalti vs vs derdik ama simdi bir bakiyorumemisi dayisi ablasi abisi si de si diye gidiyor cok ayip. neyseki aklimiz basimiza gheldi de turkler turkce sorunca siz turkmusunuz diye.yok atkadas ben kurdum ama turkce ogretiler ondan dolayi bilirim o dili. saygilar selamlar.

Kek Qosari bir senden bir quote ve ardindan kisa bir comment yapayim: "bir animizi anlatayim hem komik hemde cok igrenc ve tuhaf. konu ve cumle su idi. kurdistan fasizme mezar olacak silogani.ne anlama geldigi tam bilmiyoruz.yahu bunlar niye kurdistani bir mezar yapiyor halbuki bir ulke yada bir gul bahcesi yapsalar olmazmi diye karsi geldigimi iyi bilirim. sonra anladimki turklere o ralari mezar yapacakmisiz. demek istedigim su atilan siloganlari bile on yil sonra bir anlam verebildik niye bu buyle cunku kendi ana dili ile konusamayan siyasetcilerin besinden dere tepe duz gittikte ondan.de hadi bu cukmus yiginaktan cikalim cikarsak tabi." Iste bu nedenle yani bes yil veya on yil sonra yine bir hata yaptigimizin farkina varmayalim diye su "kurdcu" kelimesiyle aramiza biraz mesafe koyalim. Kenidne Kurdi de, Kurdistani de, Kurdewari de istersen... Cunki bunlar kurdce kelimelerdir ve ne anlama geldigini sadece biz biliriz. Ama "Kurdcu" deme! Cunki "Kurdcu" tirkce bir kelimedir ve bunu bize tirkler yakistirmistir. Bos yere de yakistirmamislar yani. Amaclari bizleri "tirkcilerle" ayni kefeye koymak.. Oysa biz tirkcilerle ayni kefede degiliz. Onlarin bir devleti var, bizim bir devletimiz yok. Onlar ustunluk savsi veriyor, biz ise esitlik savasi veriyoruz. Onlar kafatasci biz ise, biz ise ozgurlukcuyuz. Yasar Kaya ve Sirac Bilgin her ikisi de bu kelimeyi kullanarak buyuk cehalet ornegi sergiliyorlar. Biz kendimize "Kurdcu" dersek kavram bazinda tirkcilerle ayni kivamda kafatascilar olarak algilaniyoruz. Iste o zamanda tirk devleti cikip diyecek ki "bu savas tirkcilerle Kurdculer arasinda bir savastir bize ise tarafsiz bir hakemiz." Cunki tirk devletinin kendisi, eger dikkatinizi cektiyse anayasalarina kadar tirkci olmalarina ragmen kendilerini tirkci olarak nitelendirmiyor. Bu tirkci kavraminin irkcilikla ayni anlama geldiklerini bildikleri icin yapiyorlar bunu. Lutfen bes on yil sonra basimiza yine bela olacak bu tirkce kelimeyi basimiza calanlara geri iade edelim ve "burada Kurdi, kurdistani, kurdewari insanlar var, Kurdcu yok diyelim" Senin tirkceni de zevkle okudugumu ekliyeyim selam ve hurmet sHx

kek sHx. yorumun ve uyarin icin zor spas. keke aslinda biz bin yillarin birikiminden hala mahrumuz yada mahrum birakiyoruz kendimizi. uyle olmasaydi peygamberler ve filozoflar yer yuzune ilki gidikten sonra ikinci si gelmezdi onlar kendini mahrum etmedi biz hala kendimizi mahrum nbirakiyoruz teknigi ve su kolay ulasim ve iletisim araclari bile kulanamiyoruz. her seyin basarisi calismak calismak ve arastirmak ile basarilir. yazinizi okumasaydim ihmal karlik yapsaydim o konuyuda hala anlamayacaktim.tekrardan zor spas. swaygilar iyi calis,malar.

Merhaba Kurdce kelimelerin Turkcelerinin yerine kullanilmasi gerekliligine katiliyorum; ama pratik olarak ciddi engellerimiz var biliyorsunuz.Biz Turkce konusup yazistigimiz muuddetce, hatta su an konuya iliskin kritiklerimizi bile - mesela turkce yerine Kurdce kelime kullanalim dedigim an , asil ozneyi, yani Kurd'e ait olani. yine Turkce bir kelime - Kurdce- olarak soylemek zorunda kaliyorum. Esasen derin problem, malum asimilasyonun Turklerce muvaffakkiyetle basarilmis olmasinin tam altinda yatiyor. Kurdcu kelimesinin kullanilmasinin iste bu noktada cehalet oldugundan emin degilim; bence bazan bir zaruret olarak gonuyor gibi... Burada cok onemli bir tuzak var; Turkler bizleri asla Turkculerle esit falan tutmazlar, asla tutmadilar ve bu sartlar altinda hic te niyetleri yok. Onlar icin biz Kurd Milliyetcisi -Kurdcu olamayiz; bize ancak terorist olmak uygun gorulmustur ve o yakisir ! Bunlari elbette hepimiz biliyoruz, amacim bu hususun sagini solunu desip, bazi gozden kacabilecek noktalara- bence elbette- deginmek... Kanaatimce tam tersine bizleri Turkculerle esit gorseler, hic olmazsa bize- siyasilere en azindan- bir statu vermis olurlardi. Ve bu statu - mesela adamlarin CNN veya BBC'nin terorist yerine kullandiklari " ayrilikci-rebel" kelimelerine milletce cildirmiscasina tepki gostermeleri de iste bu yuzden- bizlere, tek tekte olsa sikistigimizda gecmis ve mevcut eylemlerin bir coguna zimnende olsa bir cok platformda hatta ulkede, sahip cikma veya tartisma firsatinida saglayabilirdi. Ayrica Turkler, Kurdleri kendi tebasina veya milletlerarasi platformlarda kotulemek icin, illada bizim Kurdcu gibi kelimelerimize hicte ihtiyac duymayabilirler; nitekim dunya literaturune hediye icin milletce ugrastikleri " etnik irkci" zirvasini,basta bir Serafettin Elci ve hatta Kemal Burkay olmak uzere her Kurd icin bile cekinmeden kullanirlar. Bir diger cok onemli faktor ise, Kurd kelimesinin Turkcede de ayni olmasi.Bu ise tartismaya daha baska renk katabilir ama simdilik benden bu kadar... iyi ve saglikli gunler

Yeni Yorum yaz

Düz metin

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.