Ana içeriğe atla

Almanya, italya...vb. devletler, uluslasma sürecine gittiklerinde; cesitli kabilelerini birlestirdiler. Bu kabilelerin hepsi Almanca konusuyorlardi ama konustuklari Almanca birbirinden farkliydi. Hatta öyleki, farkli birer dil´di aslinda fakat birlesmenin etkisiyle nüfusu en yogun olan Alman kabilesinin dili, Almanlarin yüksek Almancasi oldu. Italya, Fransa...vb. ülkelerdede benzeri durumlar yasandi. Kürdistan´da ise o dönemlerde ayni durum gerceklesseydi, biz su an yüksek Kürtce diye, Kurmanciyi kullanacaktik cünkü nüfus cogunlugu Kurmanclarda. Zazaki, Sorani, Luri... ise bölgelerinin, Kürtcesi olarak gececekti yani diyalekt denilecekti.Tipki günümüzdeki Almanyadaki rastlanan durumlar gibi, iki Alman´in birbirini tercüman vasitasiyla anlayabilmesi gibi. Eger o dönemde Kürdistan kurulsaydi, Zazakide, Soranide... simdikinden daha canli yasayacakti cünkü özgür bir ülkenin özgür ve birinci sinif vatandaslarinin dili olacakti ama Kürtler bunu basaramadilar. Burda yasanan tartismalardada görüyoruz neden basaramadiklarini.Sonucta; zazaki, kurmanci, sorani... dillerinin sorunu 21.yy´la kaldi. Dolayisiyla, yüksek Kürtce artik; ortak yaratilacak bir Kürt dilinden gecer. Bunu yapabilmemiz icinde, cenelerimizden öte; beyinlerimizin, ellerimizin, kalemlerimizin, computerlerimizin, akademisyenlerimizin...calismasi gerekir.

Düz metin

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.