Skip to main content
Submitted by Anonymous (not verified) on 13 May 2010

EZDÎ ŞÊR, PALOYÎ, NEMIRDANÎ û BRADERÊN DİNRE...!

Kek Ezdî Sêr,

Tu gellek ser çavan hatî yî. Bi te û nivîsên te kefxweşim. Bi rastî min gellek bîra te kiri bû.
Ez hevîdarim ku tu me di tengasîyê de nehelî û beşdarê babetan bî.
Ev ji bo me hemûya kefxweşî ye.
Tu bi xêr hatî yi.
Lê dev ji me bernedî.
Bibî hevî ya bratî yî.
Çima ku tu bi kurdî gellek baş dikarî babetan bişopînî.
Dema kû yek ji we dest bi kurdî dike, ez dizanim kû ew camêre, kurdperwerîya xwe di zimanê resen de bi kar tîne.

Hun baş dizanin kû dema însan bi zimanê dayîkê dinivisîne têde peyvên xirab bi kar nayê.
Bav û kalen me jî ji vî helwestê di bin axa sar de nalîn nake.
Were em dest bi kurdî bikin bila mêş, vizik, mar û mişk bi me nekevin.

Kek Paloyî,

Bi rastî ez bi dilek germ nivîsên te dişopînim.
Tu brayek delal û ezîzî. Lê kemasîya te; tu jî xwe dikî derekekî gellek nexweş.

Were soza mêrê bere bide, em li ser muqadesên kurdi sond bixwin û bîrayar bigrin, tew dest bi Tirkî nekin.
Ger tu vî bîryarê bigrî ez ji tere bejim ku tu car vizik nayên ba te.
Çima ku kurdîya te dermanê qumil e. Qumil bi te nakeve. Ger tu dîsa dest bi Tirkî bikî ewê qumil bi te bikeve û rewşa te roj bi roj dakeve. Ez heyran, tu min şerpeze neki û xwe ji nekî turikê xêrnexwaz.
Bi rastî ger tu dest bi tirkiyê bikî, edî ez tu car nakevim malperê û tew edî bi dilek germ nanivisînim.

Brayê hêja Nemirdanî,

Ev bangwazî ji bo te ye jî.
Tu bi kurdî gellek zîrek î.
Ger tu ku dest bi kurdî bîkî cîye te behîşt e.
Ger tu dev ji tirkî bernedî tu di xizmeta tirkan de bimînî. Him di vî cîhanê de û him jî di dunya din de destê min ewê li pêsîra te be.

Dîyar,

Ez dizanim kû tu di tengasîyê de yî, lê ez dizanim kû tu wek brayek Ezdî jîr bimînî û bi helwesta mere kar û barê xwe bişhopînî.
Carek dın derbazbuyî keko.

Kek Bekir,

Ez dibînim ew jî bi kurdîyek delal dinivîsîne.
Ger ew ji bi mere be edî tofan di sermede nayê.
Yê me gengeşî ye.
Gengeşî ne wek maqaleyên dirêj e.
Malavayiyon ma çî bi me hatî ye.
Em ji xwere kurd dibejin û ji zimanê xwe ji dur dikevin. Ma kurdperwerîya me eve ku em dest bi zimanê xwe nakin.

Bijît zimanê Kurdî.
Bijît helwesta Kurdî.
Ez hevîdarim ku banwazîya min li ber cava tê girtin.
Gel silav u rêz.

Anonymous (not verified)

Thu, 2010-05-13 13:09

Vizik - Qumil - Túriké Xérnexwaz? Yan Likidasyon? [center][size=small][color=#660000][i][b][url=http://www.newroz.com/forum/read.php?1,39750,39750#msg-39750]"Were soza mêrê bere bide, em li ser muqadesên kurdi sond bixwin û bîrayar bigrin, tew dest bi Tirkî nekin. Ger tu vî bîryarê bigrî ez ji tere bejim ku tu car vizik nayên ba te. Çima ku kurdîya te dermanê qumil e. Qumil bi te nakeve. Ger tu dîsa dest bi Tirkî bikî ewê qumil bi te bikeve û rewşa te roj bi roj dakeve. Ez heyran, tu min şerpeze neki û xwe ji nekî turikê xêrnexwaz. Bi rastî ger tu dest bi tirkiyê bikî, edî ez tu car nakevim malperê û tew edî bi dilek germ nanivisînim."[/url][/b][/i][/color][/size][/center] Kek Berwarto merheba! min bi xwe ji teshis kiriye ku ku Kurd tékiliyén xwe bi Kurdí bihevre daynin wé herdem bashtirbe.. lé ev nayé wé maneyé (wateyé) ku mirov bikaranina zmané Kurdí li hember Kurdén ku rexne-dítin-ú-ramanén xwe belkí tené bi zmané Tirkí kane bine zman wek shúr ú mertal ji xwere bike pergal..! Ne bikaranina zmané Kurdí fenomenek mezine ji bo Mileta Kurd.. Ez jí di wé bír-ú-baweríyé de me ku geshbúna-péshveçúna zmanekí bi axiftin nivís muzík úhw.. hín zútir dibe.. lé ev sedem tu car tu heq ú dadgeyan nade min ku ez vé yeké li hember Kurdekí din di gengeshíyade wek shúr-ú-mertal ji xwere bikim pergal.. Ev nivísa te him rastíyeké ú him jí xeletíyeké di nav xwe de mihefeze dike. Çima? Em béjin ez.. ú em béjin ez bi Kurdí di heqé yek babetekí de nikanim xwe binim zman.. ee? ú em béjin ku ez tené bi zmané Tirkí xwe kanim binim zman.. ú em béjin bla babet ji serokatíya heréma Kurdistan (Bashúré Kurdistan) be.. ú em béjin ez ú te derheqé révebiríya síyaseta Serokatíya heréma Kurdistané li hev nakin.. Kí çi ú bi çi heq ú dadgeyé kane destúré bide te (yan min) ku tu (yan ez) ji min re, (yan ez ji tere) béjim VIZIK QUMIL Ú XÉRNEXWAZ??? Ev tishtana ne rastin rézdar Berwarto.. Rexne herdem divé hebe lé divé mirov rexneyén xwe bi rastíyéve grébide ne bi his.. divé mirov gerek objektif be.. eger mirovén ku beshdarí vé platforma INTERAKTIF dibin deng bidin vé BANGWAZIya te, dive tu kes édí livir nivísan yan ji gengeshíyan veneke.. ev té wé maneyé ku édí li vir bi zmané Tirkí nayé nivísandin.. wek mínak Hasan H. Yildirim? wek Hasan Dogan? wek ME? ...? ú yén ku disa bi zmané Tirkí binivisíne vizikin qimilin xernexwazin? Ma wiha dibe keko? Tu kanibi heta ji te té ji vir shúnde bi Kurdí binivisíne.. lé keko ev mentalite ne bashe.. bi milyonan Kurdén bashuré Kurdistané bi Kurdí nikanin xwe bínin zman.. ji bo qempanyeke ZMANÉ XWE BIAXIVE - BINIVISÍNE - Ú - BIFIKIRE ere.. lé ji bo mahkum kirina fikreki cuda, ji bo dagehkirina dítin-ú-ramanén cuda bikaranína zmané Kurdí ji xwere wek pergalén shúr-ú-mertal re na! Fikr-ú-raman divé bi fikr-ú-raman werin iknakirin.. ne ji xwe dúrxistin.. Héví ewe ku hemú Kurdén bakuré Kurdistan bi Zmané Kurdin binivísandana Lé divé zmané Kurdí ji nebe sedeman LIKIDASYONa fikr-ú-ramanén Kurdan yén ku nikanin xwe bi zmané Kurdí bínin zman.. réz ú slav

Kek Kurdistan4all, Bra, yê ku nikarin bi kurdî xwe bînin zimên, bila xwe bi Turkî bînin zimên.Ew bîryara wana ye. Ez nikarim wana bidim guhertin ev ne mafê mine û nejî karê min e. Ew xwe çawa rehet dibînin, bîryar ya wana ye. Bele ez zimanê tirka wek qumil tînim zimên. Kurmek bê hempa ye. Di bangwazîyê de min bi nav kirîye. Yê ku Kurdî bi rindî dikarin binivîsînin. Em maqaleyan nanivîsînin keko. Bi kurtî raman û fikran tînin zimên. Ger ku bi kurtî ye, çima na!? Hewce nine em roman, an jî dest bi cîrokên dirêj bikin. Lê yê ku bi Kurdî nizanin, dikarin du rêyan bidin berxwe. 1.Bila yê ku bi kurdi dizanin binvisînin bila nekişînin hezekê. 2.Ger dikarin bila ji kerema xwere bi kurtî binivîsînin anji; qasê ku zimanê Almanî, Engilizî û Fransî dizanin bila du peyvan ji bi kurdî... Keko, Ez bixwe xwe ji babetan dikarim bikişînim, ne xeme. Lê ku malperek, di gengeşîyan de xizmeta ziman nake ev ji kêmasî ye. Peyvek he ye; Dema ku hesin hat duzanê komir, heta ku hiş hat serî emrek qedîya. Dibe ku ez bi şaşîtî hatibim nav gengeşîyan. Ew jî mimkun e. Tê bîra min di malpera Rizgarî'yê de kuncikê gengeşîyê hebu. Rojek min dest bi kurdî kir. Rexne li min hat kirin ku ez bi şaşî dinivisînim. Çima ku ji bo min destpek bu.Ya yekemin bu ku min bi kurdî dinivisî. Ziman tiştek civakî ye. Bi civak ava dibe. Bi civak wenda dibe. Ez wendabuna ziman naxwazim. Di zimanê tirkî de hestê min birîn digre. Bi peyvên gran erişkarî li her însanek delal tê kirin. Lewma min got qumil. Neyse mesele direje. Dema te xweş û serkevtin ez heyran.

Diyar AYDIN (not verified)

Thu, 2010-05-13 15:19

dem xweş Kek Berwarto! Mamoste ez bi Daxwîyanî, bang û helweste te pirr kêf xweş bûm. Bi rastîjî her kesên Kûrd pewiste fêrî zimanê dayîkê xwe bibe1 Lê mixabin û sed mixabin piranîye kûrdên bakur li dibistanên Tirrka xwendine û gelek jin xwendevanan hatina asimlekirin lomaji ev dibê sedeme kû em bi Kûrdî bi nivîsînin. Lê bawerim kû nifşê nu wê vê pirsgirêkê Çareser bikin? Lê gava kek M Paloyê (Kurdiye xwe geleki bi pêŞt xistîye), kek Nemirdanî, Kek Bekir, kek aso Zagrosî, Kek Rojhat Badikî û mamoste Êzdî Şêr bi kûrdî binivîsînin Niqaş,guftugo û sohbet wê pirr xweş baştir bibin. Silav û rêz ji bo we Diyar AYDIN

Anonymous (not verified)

Thu, 2010-05-13 17:18

In reply to by Diyar AYDIN (not verified)

Silav. Kek Berwarto! Ji e Kör pirsine! Körö tu ci dixwaze? e Kör dibe parik nan ü cawê ki saglam.. icar em ji di xwazin pe$niyarê te bi dil ü can pe$wazi bikim... e min ji irö ü pe de ez bi kürdi di axwim... E kü aciz bibe bilê bibe ne ji minre xeme ü ne ji te re... serkeftin ji tew Kürdanre bit... Nemirdani

Add new comment

Plain text

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.